DEFESA PÚBLICA DE DISSERTAÇÃO DE ELIZANGELA NARA BERTAN MAGALHÃES

Data da Publicação: 08/12/2022

CONVITE DE DEFESA PÚBLICA DE DISSERTAÇÃO


 Convidamos toda a comunidade acadêmica e demais interresados para a defesa de dissertação da mestranda ELIZANGELA NARA BERTAN MAGALHÃES do Programa de Pós-Graduação Mestrado Acadêmico em Letras da Universidade Federal de Rondônia (PPGML/UNIR).

 

DISCENTE: ELIZANGELA NARA BERTAN MAGALHÃES
DATA : 20/12/2022
HORA: 09:00
LOCAL: https://youtu.be/-y4gBs9G5wA

 

TÍTULO:ÀS MARGENS DO RIO GUAPORÉ: CONTATOS ENTRE PORTUGUÊS E ESPANHOL EM UMA ESCOLA NA REGIÃO FRONTEIRIÇA DE COSTA MARQUES, RONDÔNIA

RESUMO: Este trabalho é resultado de uma pesquisa sobre as línguas faladas no município de Costa Marques, região de fronteira com a Bolívia. A partir de uma pesquisa bibliográfica e coletas de dados linguísticos com alunos da região, verificamos a situação de contato entre as línguas portuguesa e espanhola na escola, com a finalidade de entender em que consiste essa relação e os reflexos identitários da interculturalidade presente na fronteira. Os resultados encontrados nos permitem descrever um cenário rico por sua diversidade cultural e linguística, oriunda de um processo histórico de ocupação e colonização por portugueses, espanhóis, indígenas e quilombolas, os quais somados, hoje, constituem a nação brasileira e boliviana da região do Vale do Guaporé. O trabalho está organizado em três partes. A primeira parte constitui-se de um levantamento histórico, que vai desde à conquista da fronteira pelos europeus, passando pelos sucessivos processos de expansão e migração, até a atual configuração do Município. Na segunda parte, trazemos a discussão dos temas línguas em contato e o ensino na fronteira, sob o prisma dos estudos da Sociolinguística e da Linguística Aplicada e à luz de alguns teóricos, tais como Signorini (1998), Calvet (2002), Canclini (2003), Rajagopalan (2006), Tarallo (2007), Candau (2008). Já no campo da identidade linguística-cultural consideramos as premissas de Peter Burke (2003), Stuart Hall (2006) e Tadeu Silva (2000). A terceira parte trata da metodologia e análise das amostras coletadas, sobre a situação de contato do português e do espanhol em uma escola de fronteira. Os resultados nos ajudam a compreender como se realizam os discursos a partir desse intercâmbio e como isso reflete na construção da identidade do sujeito que se forma mediante uma cultura híbrida. Assim, esperamos contribuir com os estudos sobre a diversidade sociolinguística de fronteira, em especial os que retratam a cultura desta região da Amazônia.

 

PALAVRAS-CHAVES: Fronteira. Línguas em contato. Identidade.

PÁGINAS: 135

 

 

Membros da Banca 

Professora Dra. Nádia Nelziza Lovera de Florentino, Presidente da Banca e Orientadora (UNIR);

Professora Dra. Lucimara Alves da Conceição Costa, Membra Interna ao Programa (UNIR);

Professor Dr. Rodrigo Nascimento de Queiroz , Membro Externo ao Programa (UNIR);

Professora Dra. Barbara Cristina Gallardo, Membra Externa (UNEMAT)